Перевод имен Клипот с каббалистического Древа Смерти

Продолжаю рыться в изучении каббалистических имен в переводе с иврита. Разобрала названия Клипот с Древа Познания и Смерти.

Перевод имен Клипот с каббалистического Древа Смерти

Вот предыдущая статья с именами Сефирот по Древу Жизни. Данный труд призван помочь в проблеме лучшего приструнения личного невротизма в повседневной жизни и активации спящих творческих способностей.

Клипот (קליפות). Расшифровка прямого и обратного прочтения слова.

 

Покровы негативного бытия

Иврит: (תֹהוּ) Тоху (Tohu). Простой перевод: Бесформенность хаоса. Точнее можно сказать – что-то или нЕчто.

Иврит: (בֹהוּ) Боху (Bohu). Простой перевод: Пустота хаоса. Точнее можно сказать – некое внутреннее содержимое или даже беспредельная запредельность (как внутренняя гора).

Иврит: (חֹשֶׁךְ) Хошех, Хешех, Хешек (Hesek). Простой перевод: темнота или тьма хаоса. Точнее можно сказать – место без света или не просвещенное пространство, где мракобесие.

 

Ложная троица

Иврит: (תארמיאל) Тармаль, Тармиэль, Таумиэль (Thaumiel). Дословный перевод: תאר (Тар) – опишите, образ, титул; מי (Ми) – кто, кто будет; אל (Эль) – Сила, Бог, Господь Многоликий. Итоговое значение – кто будет Господом Многоликим. Известное значение — двойственность Божья, двойник Бога. Есть еще название клипы как — Керталиэль (Многоликость Божья, Толпа Божья).

Иврит: (עיגיאל) Игеяль, Эгиэль, Айгиэль, Гагиэль (Aigiel, Ghogiel). Дословный перевод: עיג (Айг) — глаз, око, взгляд, следить, смотреть, присматривать; אל (Эль) – Сила, Бог, Господь Многоликий. Итоговое значение – бдящий или смотрящий приглядывающий Господь Многоликий. Известное значение – чинящий препятствия, препятствующий. Как вариант можно придумать перевод – предубеждение или предвзятость мешающие видеть объективно.

Иврит: (סאתאריאל) Сатариаль, Сатариэль, Саратиэль, Саториэль (Satariel, Saratiel, Satoriel). Дословный перевод: סאת (Сат) – сидеть, ארי (Ари) кольцо, אל (Эль) – Сила, Бог, Господь Многоликий. Итоговое значение – засада или замкнутость в самом себе Господа Многоликого. Известное значение – Укрывающие, скрывающие, утаивающие.

 

Окно меж деревьями жизни и смерти

Иврит: (דעת) Даат (Daaт). Дословный перевод: мнение, отзыв, познание (знание, мудрость). Другое значение — бездна.

 

Высший треугольник мерзости

Иврит: (געשכלה) Га шекиля, Га шеклах, Гашекла (Gha Sheklah, Gha Agsheklah). Дословный перевод: גע (Га) – трогать, касаться, дотрагиваться, שכלה (Шекиля) – разум, образование, я. Итоговое значение — прикосновение здравого смысла, касание просвещения, тронутое или задетое я. Известное значение – разбивающие на части, кровожадные смутьяны. Усредненный вывод — ум разбиваемый (мультипликация) на части в следствии зацепки за крючки уязвленного эго.

Иврит: (גרלהב) Гарлахав, Гролохаб, Голохаб (Grolohab, Golohab). Дословный перевод: גר (Гар) – чужак, пришелец, להב (Лахав) – лезвие, клинок, острие, язык, «давай!», кровь. Итоговое значение – захват, сеча, разорение. Известное значение – пылающие, поджигатели.

Иврит: (תגרירון) Тагрион, Тагирйривон, Тагерион, Тагимрон (Tagiryrivon, Tagerion, Tagimron). Дословное значение: תג (Таг) – мелочь, деталь, бирка; תגר (Тагир) – торгаш, купец, вызов; תגרי (Тагирй) – подстрекать, возбуждать, раздражать, дразнить, взвинчивать, увлечь; ריר (рир) – слюна, мокрота; ון (вон) – веселье. Итоговый смысл – увлекательное мелочное разгорячённое соревнование, раздраженный спор до брызг слюны, горячая перепалка в увлекательной горячке. Общий перевод цельного слова — терка, дегустация, любовь. Известное значение – тяжба, спорщики, конфликтёры.

 

Низший треугольник мерзости

Иврит: (ערב זרק) Эрев зерек, Араб зарак, Ареб Зерек, Ореб Церек (Arab zereq, Areb Zereq, Oreb Cereq). Дословное значение: ערב (Эрев) – вечер, приятный, очень вкусный, сборище, канун; זרק (зерек) – бросить. Итоговый смысл – стремительный бросок на вкусное пиршество, ажиотажное вечернее объедение. Известное значение – вороны тления, смерти, рассеяния. Иначе можно сказать – пиршество стервятников или падальщиков.

Иврит: (סמאל) Самаэль (Samael). Дословное значение: סמ (Сам) – яд; אל (Эль) – Сила, Бог, Господь Многоликий. Итоговое значение – яд Господа Многоликого. Известное значение – лживый обвинитель, обманщик. Предположение значения: Бог – это творящее слово, а слово с искажением – это вредоносный код, искажающий концепцию творения без изъяна. Так выходит, как бы, яд творения.

Иврит: (גמליאל) Гамлиэль, Гомалиэль, Гамалиил (Gomaiel, Gamaliil). Дословное значение: גמלי (Гамаль) – верблюд; אל (Эль) – Сила, Бог, Господь Многоликий. Итоговое значение – верблюд Господа Многоликого; божественная ноша или божественное воздаяние. Известное значение – непристойный осел, непотребные, непристойные.

 

Конечная негативная жатва

Иврит: (לילית) Лилит, Лйлйт (Lilith). Дословное значение: ליל (Лйл) – ночь; воздух, ветер; дух, призрак; ית (йт) – это. Итоговое значение – это ночь. Известное значение – блудница, иллюзия, ветреность. Иное значение – блуждание в ночи, совокупное заблуждение, полная неразбериха куда идти по жизни. Также Лилит — это синоним значения материальности. А без верного духовного зерна материя порождает только демонов ЧСВшников. Так Лилит становится матерью чудовищ, ибо она по Божественному циркулю еще и символ отсутствия чувства меры и великое искушение к неким огромным запросам, с последствиями которых не справиться адекватно.

 

Послесловие

Эти наработки пойдут в исправление и пополнение моей энциклопедии по Клипот. Пока просто публикую кучкой для энтузиастов оккультизма и иврита.

Клипот (קליפות). Расшифровка прямого и обратного прочтения слова.

Предыдущая статья с именами Сефирот по Древу Жизни.

© «Одинокий Лидер»; иллюстрации: shutterstock.com

Посмотреть клипот:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Подписка на обновления

* Подписку необходимо подтвердить через почту. На всякий случай надо проверять «Спам». 

* Нажимая «Подписаться» вы соглашаетесь с Политикой конфиденциальности.